四块玉·闲适原文及译文赏析(四块玉闲适元关汉卿的诗意)

宋词名篇 20 人围观过

原文:

四块玉·闲适

(元·白朴)

长天净,明月正清辉。风翻帘动,碎如霜飞。闲适心,自是逍遥,任我行。

译文:

四块玉·闲适原文及译文赏析(四块玉闲适元关汉卿的诗意) 第1张

Four Pieces of Jade · Leisure

Pu)

n, the fragments dance like frost. In leisure, the heart feels free and carefree, letting me go on my way as I please.

赏析:

是元代著名剧作家白朴所作的一首散曲,体现了作者对闲适生活的向往和追求。这首曲子以简洁明快的语言,描绘了一幅宁静美好的夜晚景象,表达了诗人内心深处的宁静与逍遥。

在原文中,“长天净,明月正清辉”描绘了一个晴朗无云的夜晚,明月高悬,清辉洒满大地。这里的“净”和“清辉”都是对夜晚宁静、明亮的赞美,营造出一种宜人的氛围。

接着,“风翻帘动,碎如霜飞”描绘了风吹动窗帘,帘子上飞舞的碎影宛如霜花般美丽。这里的“风”和“霜飞”增加了画面的动态美,同时也营造出一种清凉、宁静的感觉。

“闲适心,自是逍遥,任我行”直接表达了诗人对闲适生活的渴望。诗人认为,在闲适的心态下,才能达到真正的逍遥自在,不受世俗束缚,随心所欲地行走。

译文则将原文的意境和情感传达得淋漓尽致,使读者能够跨越时空,感受到元代诗人白朴对闲适生活的向往。通过这样的赏析,我们可以更好地理解这首曲子的内涵和艺术价值。



  ◉内容作者: 本文内容以及文件均来自互联网搜集整理,文章内容并不代表本站观点。

相关推荐:

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注