纳兰性德《浣溪沙》译文及详细注释解析(《浣溪沙》纳兰性德原文翻译)

宋词名篇 28 人围观过

是清代诗人纳兰性德的一首著名词作。纳兰性德,字容若,号楞伽山人,是清代著名的词人之一。他的词风格清新脱俗,情感细腻,被誉为“词中之龙”。以下是的译文及详细注释。

原文:

一去紫台连朔漠,独留青冢向黄昏。

画图省识春风面,环珮空归夜月魂。

译文:

他离去后,紫台与朔漠相连,只剩下青色的坟墓在黄昏中孤独地矗立。

画图中我试图辨认那春风中的面容,而她的玉佩空留,夜月下的魂魄已归。

注释:

1. 一去紫台连朔漠:紫台指古代宫殿,这里借指皇帝的居所。一去,指皇帝离去。紫台与朔漠相连,形容皇帝离去后,宫廷与边疆的距离遥远。

2. 独留青冢向黄昏:青冢,指荒野中的坟墓。这里指皇帝的陵墓。独留,形容陵墓孤独地矗立在黄昏的余晖中。

3. 画图省识春风面:省识,即试图辨认。春风面,指女子的美丽面容。这里比喻皇帝对逝去的爱人的怀念。

4. 环珮空归夜月魂:环珮,指女子佩戴的装饰品。空归,指女子已逝,只有她的饰品留在了人间。夜月魂,指女子的灵魂在夜晚的月光下归去。

这首词通过描绘皇帝对逝去爱人的深切怀念,表达了作者对生命无常和爱情逝去的感慨。纳兰性德以细腻的笔触,将深沉的情感融入词中,使这首成为传世佳作。

在阅读纳兰性德的这首时,我们不仅能感受到词人丰富的情感,还能体会到他对古代宫廷生活和边疆风貌的深刻描绘。这首词作为纳兰性德的代表作之一,至今仍被广大读者所喜爱。

纳兰性德《浣溪沙》译文及详细注释解析(《浣溪沙》纳兰性德原文翻译) 第1张



  ◉内容作者: 本文内容以及文件均来自互联网搜集整理,文章内容并不代表本站观点。

相关推荐:

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注