是清代著名词人纳兰性德的作品之一,这首词以其清丽脱俗的语言和深邃的情感著称。以下是的原文及翻译解析。
原文:
纳兰性德
风柔日薄春犹早,晓阴藏彩昼阴浓。
入帘新绿映朱阑,小燕飞来轻。
疑是昨宵春梦好,原知今夜雨云愁。
绿意深时波更浅,无端听雨泪纷纷。
翻译:
纳兰性德
原文:风柔日薄春犹早,晓阴藏彩昼阴浓。
翻译:春风柔和,阳光微弱,春天来得格外早。清晨的阴霾隐藏着光彩,白天的阴云更加浓重。
原文:入帘新绿映朱阑,小燕飞来轻。
翻译:帘子里透进的嫩绿映衬着红色的栏杆,轻巧的小燕子飞来飞去。
原文:疑是昨宵春梦好,原知今夜雨云愁。
翻译:怀疑昨夜的春梦很美,原来今夜因为雨云而感到忧愁。
原文:绿意深时波更浅,无端听雨泪纷纷。
翻译:当绿色深沉时,水面波纹反而显得浅了,无缘无故听着雨声,泪水纷纷落下。
纳兰性德的这首通过对春日景色的描绘,抒发了词人对美好时光的怀念和对现实生活的感慨。词中运用了丰富的意象,如“新绿”、“朱阑”、“小燕”、“雨云”等,使得词意更加生动,情感更加深沉。