纳兰性德《长相思》诗意翻译与赏析(长相思纳兰性德翻译读后感)

宋词名篇 16 人围观过

是清代词人纳兰性德所作的一首著名词作。纳兰性德以其深情细腻的词风著称,这首更是展现了他对离别之苦的深刻感悟。以下是这首词的原文及其诗意翻译与赏析。

原文:

山一程,水一程,身向榆关那畔行,

夜深千帐灯。

风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成,

纳兰性德《长相思》诗意翻译与赏析(长相思纳兰性德翻译读后感) 第1张

故园无此声。

诗意翻译:

山连着山,水连着水,我身行走在通往榆关的道路上,

夜已深,千帐灯还亮着。

风一阵,雪一阵,声音嘈杂,打碎了思乡的梦,

故乡里没有这样的声音。

赏析:

纳兰性德的以简洁的语言描绘了词人远行途中的孤独与思乡之情。上片以“山一程,水一程”起笔,勾勒出漫长的旅途,表现了词人远离故乡的无奈。接着,“身向榆关那畔行”点明了行进的方向,而“夜深千帐灯”则是对夜深人静时孤独心境的描绘。

下片以“风一更,雪一更”转折,通过“风”和“雪”两个自然元素的交替,营造出寒冷凄清的氛围。词人用“聒碎乡心梦不成”表达了自己在异乡夜深人静时,内心深处对故乡声音的渴望与思念。“故园无此声”一句,更是将思乡之情推向高潮,使读者能够深切感受到词人内心的孤寂与无奈。

纳兰性德的这首以其真挚的情感和独特的艺术魅力,成为了中国古代词坛上的经典之作。诗意翻译不仅保留了原文的意境,还使现代读者能够更好地理解词人的情感世界。



  ◉内容作者: 本文内容以及文件均来自互联网搜集整理,文章内容并不代表本站观点。

相关推荐:

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注